На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

test mazurok 6

3 подписчика

Евангелие от жены

Ученые из Гарвардского университета подтвердили подлинность древнего документа, в котором упоминается жена Иисуса Христа. Результаты двухлетних исследований опубликованы в журнале Harvard Theological Review.

В 2012 году профессор Гарварда Карен Кинг представила фрагмент папируса с текстом на коптском языке — предположительно, часть ранее неизвестного апокрифа.

Среди обрывков текста есть фразы: «И сказал им Иисус: "Моя жена…", и "…она может быть моей ученицей", поэтому исследователи дали ему прозвище «Евангелие от жены Иисуса». Ватикан и многие религиоведы тут же объявили документ современной подделкой.

Официальная публикация в связи с находкой Кинг задержалась на два года. За это время несколько лабораторий провели экспертизу документа. Первый радиоуглеродный анализ папируса в Университете Аризоны указал на период между 400 и 200 годами до Рождества Христова — исследователи решили, что тест не удался из-за недостаточных размеров образца. Второй анализ, уже в Гарварде, датировал материал 659-869 годами нашей эры.

Время нанесения чернил проверить оказалось сложнее: их радиоуглеродный анализ пока не возможен без разрушения документа. Вместо этого исследователи изучили их химический состав при помощи Рамановской спектроскопии. Они пришли к выводу, что чернила больше похожи на использовавшиеся при написании известной копии Евангелия от Иоанна того же периода, чем на современные.

По мнению Кинг, которое приводит Boston Globe, новые данные ставят точку в вопросе аутентичности документа и позволяют, наконец, начать дискуссию о роли женщины в христианстве.

Папирус VIII века вовсе не доказывает, что Иисус Христос, как историческая фигура, был женат. Зато в случае подлинности он указывает, что уже в тот период христиане вели споры о вопросах пола и брака в богослужении.

«Евангелие от жены Иисуса». Фото: Karen L. King / AP

«Надеюсь, мы можем уже перейти от темы подделки к вопросам о значении этого фрагмента для истории христианства, например, почему наличие или отсутствие у Иисуса жены вообще имеет значение?» — пояснила она.

Другие эксперты отмечают, что без точного датирования чернил подлинность документа остается под вопросом. Теоретически можно было изготовить правильные чернила, найти подходящий по возрасту чистый кусок папируса и создать этот текст в наши дни.

Некоторые скептики считают текст «Евангелия от жены Иисуса» компиляцией из неканонического «Евангелия от Фомы» — они даже усмотрели опечатку, присутствующую только в электронной версии последнего. Египтолог Лео Депуидт, выступивший оппонентом к публикации в Harvard Theological Review, также указывает на множество грамматических ошибок в тексте, которые «не допустил бы человек, чей родной язык — коптский». По его мнению, такую подделку мог изготовить и студент.

«Евангелие от жены Иисуса» представляет собой вырванный из некоего древнего текста кусок пергамента шириной в восемь и высотой в четыре сантиметра, исписанный с обеих сторон на саидском диалекте коптского языка. Из-за повреждений все строки оборваны и предложения не окончены.

Кинг изначально предполагала, что это перевод IV века с греческого оригинала II века, но радиоуглеродный анализ «омолодил» документ примерно на 400 лет. По словам ученого, папирус попал к ней в 2011 году от коллекционера, пожелавшего остаться неизвестным. Тот купил его и несколько других фрагментов у другого коллекционера в 1997 году. Последний якобы вывез артефакт из Восточной Германии в 1960-х.

Ссылка на первоисточник
наверх